Traduisez vos fichiers .po .csv .json

Upload, sélectionnez la langue, téléchargez. Variables PHP préservées, balises HTML intactes dans 30+ langues dont l’arabe, l’hébreu et le persan.

Fonctionnement

Trois étapes, c'est tout.

Pas de configuration, pas de clé API à gérer. Vous uploadez, nous traduisons.

01

Uploadez votre fichier

Glissez-déposez votre fichier .po - .csv - .json ou parcourez vos dossiers. Jusqu'à 50 Mo, toutes tailles de catalogues.

03

Téléchargez le résultat

Votre fichier traduit est prêt en quelques minutes. Variables PHP, balises HTML et commentaires sont préservés à l'identique.

02

Choisissez la langue

Sélectionnez parmi 30+ langues groupées par région, dont les langues RTL avec adaptation automatique de l'en-tête.

Fonctionnalités

Conçu pour les professionnels.

Tout ce dont une agence ou un développeur a besoin pour gérer ses traductions WordPress à grande échelle.

Variables préservées

Les variables PHP %s %d %1$s et les balises HTML sont transmises intactes à Claude avec des instructions strictes.

Traduction par lots

Les gros fichiers sont découpés automatiquement en lots de 50 entrées avec retry intelligent en cas d'erreur.

Langues RTL supportées

Arabe, hébreu, persan — l'en-tête du fichier .po est automatiquement mis à jour avec les métadonnées correctes.

Résumé avant traduction

Avant de lancer, visualisez le nombre d'entrées à traduire, les lots nécessaires et une estimation du temps de traitement.

Contexte projet

Ajoutez un contexte (ex : "Plugin BuddyBoss Platform") pour que Claude adapte le registre et les termes techniques.

Fichier prêt à l'emploi

Le fichier de sortie conserve tous les commentaires, les entrées déjà traduites et l'en-tête d'origine mis à jour.

Propulsé par Anthropic

Prêt à traduire votre premier fichier ?

Aucune installation. Aucune clé API à configurer. Résultat en quelques minutes.