Traduisez vos fichiers .po .csv .json
Upload, sélectionnez la langue, téléchargez. Variables PHP préservées, balises HTML intactes dans 30+ langues dont l’arabe, l’hébreu et le persan.
Fonctionnement
Trois étapes, c'est tout.
Pas de configuration, pas de clé API à gérer. Vous uploadez, nous traduisons.
Uploadez votre fichier
Glissez-déposez votre fichier .po - .csv - .json ou parcourez vos dossiers. Jusqu'à 50 Mo, toutes tailles de catalogues.
Téléchargez le résultat
Votre fichier traduit est prêt en quelques minutes. Variables PHP, balises HTML et commentaires sont préservés à l'identique.
Choisissez la langue
Sélectionnez parmi 30+ langues groupées par région, dont les langues RTL avec adaptation automatique de l'en-tête.
Fonctionnalités
Conçu pour les professionnels.
Tout ce dont une agence ou un développeur a besoin pour gérer ses traductions WordPress à grande échelle.
Variables préservées
Les variables PHP %s %d %1$s et les balises HTML sont transmises intactes à Claude avec des instructions strictes.
Traduction par lots
Les gros fichiers sont découpés automatiquement en lots de 50 entrées avec retry intelligent en cas d'erreur.
Langues RTL supportées
Arabe, hébreu, persan — l'en-tête du fichier .po est automatiquement mis à jour avec les métadonnées correctes.
Résumé avant traduction
Avant de lancer, visualisez le nombre d'entrées à traduire, les lots nécessaires et une estimation du temps de traitement.
Contexte projet
Ajoutez un contexte (ex : "Plugin BuddyBoss Platform") pour que Claude adapte le registre et les termes techniques.
Fichier prêt à l'emploi
Le fichier de sortie conserve tous les commentaires, les entrées déjà traduites et l'en-tête d'origine mis à jour.
Propulsé par Anthropic
Prêt à traduire votre premier fichier ?
Aucune installation. Aucune clé API à configurer. Résultat en quelques minutes.